搜索
 找回密码
 注册
查看: 3535|回复: 30
打印 上一主题 下一主题

Mesa Garden梅萨花园小历史

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2020-10-2 23:41 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
图片及文字均来自https://mesagarden.com/,版权均为mesa garden所有,本文仅作文化交流用途,任何未经授权的盗用或改编均违法。
mesa garden,质量优良,除少量错误外(机器都会出错,更何况人,理解)对版,纯度高。肉锥不错,生石花可能不对一些人胃口(我自己很喜欢,反感妖艳和复杂的外表),不讲购买方法,请注意符合中国相关法律法规。
简要翻译,内容都比较简单,不涉及专业词汇,中学水平完全可以看原文。
About Us
Mesa Garden began in the 1970s as a passion that grew into a nursery. After years of collecting and cataloging many cacti and succulents in the wild, Steven Brack built a nursery that allowed him to share his passion with people all over the world.
More than 40 years later, we are dedicated to continuing Steven’s legacy by growing seed stock plants from material that was originally collected in the wild. We share those seeds with other people around the world who appreciate the unique beauty and symmetry that !rst sparked our passion for these plants.

Mesa Garden's History
The Beginning of Mesa Garden – Steven Brack’s Story
I grew up on a small family dairy farm in Wisconsin and from a very young age was interested in growing plants. A family relative had some cacti and succulents on her windowsill that captured my curiosity. I finished my college education with a B.S. in physics in 1970, but at this same time my interest in plants was growing rapidly.
梅萨花园的开始-Steven Brack的故事
我出生在威斯康星州一个小家庭,家里是牛奶农场,非常年轻时我就对植物感兴趣。一个亲戚在她的窗台种了一些仙人掌和多肉,我非常感兴趣。1970年我物理学本科毕业,但是那时我对植物的兴趣迅速上升。
The idea for a nursery started forming in my mind in the early 1970s. I had been interested in cacti and succulents, I think primarily because of the odd shapes and symmetry. The first serious contact with the plants was in college libraries, and I borrowed and read all the books on the topic there were.
创建一个苗圃的想法是在1970年代。我对仙人掌和多肉非常感兴趣,我想是因为它们奇怪的外形和对称性。我第一次严肃地了解这些植物是在大学图书馆,我借阅了所有关于这方面的书籍。
In the libraries I also found journals from Europe that specialized in the plants. I wrote away and subscribed to a couple of them. In the journals, small specialist nurseries offered seeds for sale. Sometimes the seeds, which always were offered only by Latin name, had the geographical origin of the seeds. This was fascinating to me. I could look up the locations in atlases and learn about the climate too. At this point, I was very enthusiastic about fnding seeds that were accurately named with known origin data.
在图书馆,我同时发现了欧洲的一些专业期刊,我订阅了一些。在期刊中,有一些小的专业苗圃出售种子,有的用拉丁名字的种子有地理位置信息,我对此很感兴趣,因为我可以在地图中寻找这些位置并研究当地气候。这段时间,我对有准确名字和来源的种子非常狂热。
I dove headfirst into growing plants from seed and found out that it was interesting, challenging and not that difficult. Yes, it took some time, but when one is in their early twenties, one has a lot of time ahead of them. My wife Linda was very supportive in all of this and gave me a lot of assistance.
我开始播种种植,发现这很有意思,有挑战但是不难。这比较花时间,但是当时我只有二十多岁,有大把的时间。我的妻子Linda对此非常支持并给了我很大帮助。
I also found sources of specialist books, again from Europe. The book with the greatest impact was by Schwantes, called Flowering Stones and Midday Flowers. This book was about the huge mesemb family. It is quite a large book with a few black and white photos, but the text was just fascinating. They were recounting travels in South Africa and Namibia by early explorers searching for all the odd plants to be found. The idea of travelling to explore for plants was overwhelming.
同时我也发现了欧洲的专业书籍,是Schwantes写的《开花石头和日中花》(熊童注:Schwantes,L.Bolus,S.A.Hammer和N.E.Br是mesembryanthemaceae中最常见到的名字),这本书是关于巨大的番杏家族,是一本很大的书,有少量黑白配图,文字非常有意思,书中讲述了在南非和纳米比亚寻找植物的早期探索者的故事(熊童注:事实上安哥拉和津巴布韦也有分布)。到野外去搜寻植物的想法对我来说已经无可抗拒。
At about this same time there was an article by Doug Rowland of the U.K. about his visit to New Mexico in the African Succulent Plant Society. This was a homemade journal done on a mimeo machine, but the travelogue by Doug describing all the wonders of the deserts and mountains of New Mexico was equally intriguing. So as soon as we completed our obligations, Linda and I set off for New Mexico to scout it out, leaving our young daughter at home with her grandparents. After being in New Mexico for about a week, we managed to find a job and a place to live and returned to Wisconsin to gather up our belongings and daughter, and we moved to New Mexico in the spring of 1973.
就在同时,英国的Doug Rowland写了一篇新墨西哥州的考察记录,发表在非洲多浆植物协会。这对我来说就是在家门口旅行一样,记录中新墨西哥州的荒漠和山同样非常有意思。所以我和Linda安排好一切,把女儿留给爷爷奶奶照顾后,就向新墨西哥出发了。在新墨西哥州呆了一周后,我们找到了工作和住的地方。于是我们回到威斯康星州收拾了行李,带上女儿,在1973年的春季搬到了新墨西哥。
On many weekends, we as a family went off on camping trips all over the region to hike and explore for plants. The focus was to build a collection of plants that had a known origin. We collected seeds to exchange with other enthusiasts, mostly in Europe. At this point it was just a matter of time. We started a lot of seeds each year and over time expanded the collection. In 1975 we took the first trip to Mexico with my brother Bob. What an eye-opener, to see so many incredible plants in nature. So, in the next few years, many more trips to Mexico took place.
在周末,我们家会在这里出去露营,徒步寻找植物,目的是建立一个有明确地点的植物收藏。我们收集种子,和其他爱好者交换,主要是欧洲的。这就是一个时间问题,我们每年都播种,随着积累,我们的收藏品越来越多。1975年,我和我的兄弟Bob第一次去到墨西哥,简直大开眼界,居然有那么多的**植物!在接下来的数年中,我去了更多次。
Then in 1980, we took our first trip to South Africa with Steven Hammer. Another totally overwhelming experience, which led to many more trips over the years. By this time the basic plan was underway, and the collection just kept expanding from material found on the trips.
在1980年代,我们和哈默开启了第一次南非之旅,超棒的经历,后来又去了很多次,收集了很多材料,我的收藏越来越多。
Linda was always a big part of the nursery, she gave steady support and helped with all the work. For the first few years we did all the work as a family. Eventually there was enough orders and work that we started hiring students to work part-time. As things grew, we took on full-time employees who became essential and just like family to us.
Linda对苗圃起了很大作用,她做了很多工作。刚开始的几年,我们是以家庭的方式做的,后来订单多了,我们会雇一些学生来兼职。再后来,我们雇了全职工人,他们就像我们家人一样。
(后面不翻译了,是关于销售清单和网站的建立,以及mesa的继承,文本都比较简单,各位自己看)
In the early years, all the information on the plants was kept on index cards. In 1985 we bought our first computer, and all the records were entered into a database. With the help of Chris Nelson, the first programs were written to deal with all the tasks needed, and eventually I learned to program and wrote about 50 more programs to perform needed functions.
In the early years, the catalogs were done on a typewriter and copied on a mimeo machine, which could make up to 100 copies from each hand-typed page. The family helped collate these lists by hand which we sent out by mail. The first list contained seedlings and was sent out in spring of 1977. By 1980 the task of making the catalogs at home was turned over to a commercial printer that made the sheets for the catalogs. For many years, we continued to hand collate the catalogs, but eventually printing companies did the entire catalog. Somewhere around 2005, we found we just could not handle stuffing all the envelopes to send out catalogs, and out of necessity we stopped printing a paper catalog and instead, made the catalog available on our website. This worked out very well. People all over the world could see the catalog quickly and not wait the two weeks for it to arrive by post.Eventually, 14 greenhouses were built and !lled with plants, and a loyal customer base established. Long-term, full-time employees were now very close to us. After more than 40 years of working on this project, with our backs and bodies tiring, we had a very capable young couple wishing to take the reins and keep the nursery going. This was Aaron and Tarah Morerod. Linda and I never imagined that what we worked to build would ever grow to such size with so many customers. Many customers came to be good and close friends as well. So, it was with great sadness, yet satisfaction, that Linda and I turned over the nursery and entered retirement.
– Steven and Linda Brack

Continuing the Legacy – Aaron and Tarah's Story
Tarah and I worked under Steven Brack for six years in high school and college. We enjoyed the company of Steven Hammer and Chris Barnhill during our time at Mesa while we picked cactus fruits, cleaned seeds, repotted seedlings and pollinated flowers. Every spring, we would take the plastic off the greenhouses and replace them in the fall to prep for winter.
Tarah and I were dating and working together at that time. We married in 1998, and our boss and friend, Steven Brack, attended our wedding. We increased our knowledge of growing cacti and succulents as we pursued our college degrees at the University of New Mexico (UNM). I earned a Bachelors degree in business and left Mesa in 2001. I went to work for a packaging company in Albuquerque. Tarah left in 2002 to start nursing school and graduated with a BSN,RN from UNM.
During our time away, we thought often about Mesa Garden and missed our time working for Steven. So, in October of 2013 I decide to visit Steven and Linda with my 4-year-old daughter, Gillian. After a brief visit, Steven offered me my old job flling seed packets. I was still working part-time at my job in Albuquerque and came in on Tuesdays to help out Steven.After working for Steven for a few months, the conversations about taking over the business happened frequently. About a year later, I realized that I wasn’t going to be able to run Mesa Garden on my own. I needed Tarah’s help.
Tarah came back to work at Mesa again and quit her nursing job. And in 2014, I quit my packaging job at Ethicon and began to work full-time for Steven.
After 13 years, Tarah and I were finally able to reacquaint ourselves with all the amazing plants at Mesa Garden. We worked with Steven for two more years, absorbing as much of Steven’s lifetime of knowledge and wisdom as we could.
Steven, Linda, Tarah, and Aaron (10/17/2016)

InOctober of 2016, we signed our lives away to become the new owners of MesaGarden. Since then we have made some major technology upgrades. The newdatabase allows us to email customers a professional invoice. Barcodes now helpus ensure accuracy in our orders, and printed packing slips allow our customersto see more information about the seeds they bought.

This sleek shopping website (with photos!) is the newest phasein Mesa Garden’s development. We are so excited that ourcustomers can !nally see pictures of the plants their little sprouts came from.

As of this year (2019), Tarah and I have 13 years of experienceand we are continuing the work of Steven Brack, by making all of thesetreasures available to our customers. We truly hope all of our customers willenjoy the new site – and the convenience of a shopping cart!

Thank you so much for your business! – Aaron and Tarah Morerod


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
31#
发表于 2020-10-7 09:55 | 只看该作者
很好的文章,很喜欢。
30#
发表于 2020-10-7 09:20 | 只看该作者

也是
29#
发表于 2020-10-7 05:24 | 只看该作者
值得尊敬
28#
发表于 2020-10-6 22:02 | 只看该作者
前排
27#
发表于 2020-10-6 22:00 | 只看该作者
winniebear 发表于 2020-10-3 10:41
老先生两口值得尊敬,
但女儿女婿接手后mesa商业味太浓,
就像国内的一些旅游开发,不喜欢。

接手一般都变味
26#
发表于 2020-10-5 16:05 来自手机 | 只看该作者
学习了
25#
发表于 2020-10-5 15:15 | 只看该作者
羡慕啊
24#
 楼主| 发表于 2020-10-5 12:02 | 只看该作者
wosivv 发表于 2020-10-4 21:47
我以为梅萨有七八十年,原来才五十年啊

很多东西和想象不一样,可以关注我的b站专栏
23#
发表于 2020-10-4 21:47 | 只看该作者
我以为梅萨有七八十年,原来才五十年啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|仙珍圜 (鲁ICP备2021037596号)

GMT+8, 2025-12-25 18:42 , Processed in 0.045601 second(s), 8 queries .

© 2008-2013 XianZhenYuan.cn , Some rights reserved.

Powered by Discuz! X2.5 © 2001-2012 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表