搜索
 找回密码
 注册
查看: 1990|回复: 39
打印 上一主题 下一主题

常见的生石花肉锥名字典故与学名

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2013-11-6 21:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 ニャン咪 于 2013-11-7 13:00 编辑

昨天看到一个花友发帖问墨小锥和安珍是什么关系,就上网上也查了查,觉得这是个很有意思的话题。

首先说说这些汉字名字是怎么来的。
要从生石花和肉锥花传入日本的时候说起。
最初传入日本都是用的拉丁文的学名,日本人当然基本看不懂,所以最初就用片假名拼拉丁文的发音,现在也有很多这样的。
例【pellucidum】→【ペルシダム】(日文发音pe ru si da mu),【neohallii】→【ネオハリー】(日文发音ne o ha rii)

但是就算是这样用日文发音拼,日本老一辈人还是觉得不够亲切(现在的日本年轻人很多不会写汉字了,因为汉字太难了,他们记不住,所以能用假名就用假名,不过反倒是会写汉字在日本被认为是一件很厉害的事情 ),就干脆给起了汉字名。

先开始是把整个“种”都用“XXX玉”表示,这类的名字大多是形容这种的形态,花纹,颜色等。
例【日輪玉】,就说整体很红,放射性的花纹,好像太阳的光芒。

但是随着新品种的发现,学名的统合,选拔的园艺种等的出现,“XXX玉”这样的学名就不能说是表示一个大种,还是一个园艺品种了。
例【菊章玉】,只表示一个园艺品种,而不是像【曲玉】这样表示一个大种。
国内很多人叫“菊纹章”,我猜可能因为菊纹更符合咱们的说话习惯,纹章读起来比纹玉更顺吧。

反之也是
例【小夜姫】是C. ficiforme里面的一个品种,但并不是所有的C. ficiforme品种都能叫【小夜姫】。
现在到底【小夜姫】的学名是什么,谁都不知道了。
这也就是为什么经常有长相完全不一样,但是汉字名字一样的品种在市场上出现了。
所以,这些名字是日本刚引进这些植物时候为了方便记忆起的名字,没有任何科学根据。
随着这些植物在日本的发展,越来越少人用这些名字,只有些老一辈的人还在用,但也只是口头,标签都是学名产地等等。
所以汉字名字完全不用在意,品种还是讲究个学名。

当然也有些汉字名字是这些植物传入国内以后,咱们起的名字和日本人没关系的。
比如【饺子皮】→C.ectypum ssp.sulcatum 【烧卖】→C.angelicae等等
我问过很多玩多肉日本老人,他们都不知道饺子皮,烧卖这样的名字,我告诉他们咱们是这么叫的,他们都笑的合不拢嘴,觉得简直太贴切了。
中华料理博大精深。
也可以说是这些植物在两个国家的不同发展,不同的文化融合。

昼开种

朱ゴウ玉、少将、桜貝、式典→【bilobum】
寂光→【frutescens】
雛鳩→【velutinum】
神鈴→【meyeri】
玉彦→【flavum】
群碧玉→【minutum】
小槌→【wettsteinii】
雨月→【wettsteinii】
桐壺→【ectypum subsp. ectypum】
明窓玉→【violaciflorum】
翠星→【lithopsoides subsp. lithopsoides】
勲章玉→【pellucidum subsp. pellucidum】
翠光玉→【ピランシー=subfenestratum】

夜开种
音羽玉→【pageae】咱们叫“小红嘴”
小米雛→【hians】
小夜姫→【ficiforme】
清姫【minimum】
安珍【obcordellum】
雲映玉【ceresianum】
蛍光玉【uviforme】

再补充下我查到的几个名字的来源

清姫和安珍的故事(之前说的和原版有出入,重新查了以后,下面是比较原版的)
几千年前,有位在山里修行的僧人名叫安珍。他每年都会在一些人家借住。
青姬13岁的这年,安珍来到青姬家借住。
夜晚已睡下的安珍,被一阵幽香和衣服摩擦的声音惊醒,他睁眼发现青姬就跪坐在自己身边。
安珍问道:“这么晚了怎么还不睡,小心着凉了。”可是青姬一动不动并轻声说:“我就只想呆在安珍大人的身边。”
安珍很困惑说道:“我是出家之人,早已将身体献给佛祖。是不能娶你为妻的。”
但是青姬只是摇摇头,什么也不说。
青姬身子小巧动人,安珍虽不厌烦,但就这样晚上钻入自己房间里,也不是个办法,就说了谎。
“去参拜完熊野権現大神,我一定会再回真砂的,一定。”
听了这话,青姬终于点头了“一定哟,一定。”
第二天,青姬目送安珍离开了,但是安珍这一走就再也没回来,青姬等到参拜结束也没等来安珍。
其实安珍为了避开青姬故意绕道了,走了别的路。
青姬坐立不安,决定出去寻找安珍,她见人就问“请问有没有见过一位英俊潇洒的僧人,他应该从熊野権現大神那边回来了才对的。”
“哦,你说那位僧人啊,我见他走别的路了。”路人说
青姬听后,脸色骤变“什么,他没有信守诺言,绕开真砂了,他背叛了我!”
青姬恨得咬牙切齿,眼球充血,披头散发,抓起和服的衣角就去追安珍了。
看到她的样子的人都说,简直是从地狱来的女鬼啊,大事不好啊。
追寻的路上布满了青姬的血渍,终于在一片荒野找到安珍。青姬随即冲了过去大喊:“安珍!”
安珍看到这个女鬼追过来,拔腿就跑,边跑边喊:“我不是安珍啊!你认错人了!”
眼看就要追上的时候,安珍突然念了一个咒语,青姬眼前瞬间一片漆黑,晕倒了。
等青姬醒来以后,发现头以下的身体都变成了蛇身!
安珍跑到河边,求船夫赶快救他到河对岸,这样女鬼就追不上了。
青姬蛇跑到河边,冲着安珍大喊:“太可悲了,太可悲了,居然说自己不是安珍,你这个胆小鬼,我就算游过去也要追上你!”
青姬暴怒,全身变成巨蛇,飞了起来。
安珍过河后,跑到一个寺院,要寺里僧人们就自己一命,僧人们找来了一口大钟,让安贞藏在里面。
青姬这时口里喷着火炎冲进寺庙,所有看到青姬蛇的僧人都吓破了胆,慌忙跑掉了。
青姬在寺里绕来绕去,怎么也找不到安珍,突然发现,大钟下面压着安珍的衣角。
“安珍,原来你藏在这里!”
青姬蛇缠住了大钟,不断的拍打,喷火,火焰包围了大钟。
最后筋疲力竭的青姬蛇从钟上滑落下来,流着血一般的泪水,离开了。
人们后来在钟里发现了安珍烧成灰的残骸。


大家还知道什么故事,或者对什么名字感兴趣可以发上来,我去查,和大家分享。
2#
发表于 2013-11-6 21:18 | 只看该作者
拜读了一下,悲惨的故事,日本~
头像被屏蔽
3#
发表于 2013-11-6 21:19 | 只看该作者
拜读了  以后研究肉锥 定将二者分开
4#
发表于 2013-11-6 21:22 | 只看该作者
顶一个,学习了番杏日文名的起源。楼主辛苦~~
5#
发表于 2013-11-6 21:32 | 只看该作者
拜读全文。受益非浅。lz 辛苦了
6#
发表于 2013-11-6 21:41 | 只看该作者
学习学习
7#
发表于 2013-11-6 21:53 | 只看该作者
学习啦
8#
发表于 2013-11-6 21:53 | 只看该作者
安珍清姬的故事以前挖花查过,不过你这更完整,哈哈
9#
发表于 2013-11-6 21:55 | 只看该作者
没看懂这个故事和肉锥里的青姬,安贞有什么关系
10#
发表于 2013-11-6 21:56 | 只看该作者
日本女人真恐怖~想搞和尚还变蛇~还能喷火
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|仙珍圜 (鲁ICP备2021037596号)

GMT+8, 2026-3-11 16:46 , Processed in 0.043723 second(s), 7 queries .

© 2008-2013 XianZhenYuan.cn , Some rights reserved.

Powered by Discuz! X2.5 © 2001-2012 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表