搜索
 找回密码
 注册
楼主: samshi0113
打印 上一主题 下一主题

【Sam's Cono】<译文>“少将”——来自我和哈默的两种认知

[复制链接]
31#
发表于 2017-3-18 11:54 | 只看该作者
专业贴.前排学习
32#
发表于 2017-3-18 13:05 | 只看该作者
英文学得牛逼
33#
发表于 2017-3-18 13:08 | 只看该作者
强贴留名!!
34#
发表于 2017-3-18 13:43 | 只看该作者
正打算今年秋播呢
35#
发表于 2017-3-18 14:08 | 只看该作者
好文,谢谢分享!
36#
 楼主| 发表于 2017-3-18 14:36 | 只看该作者

没有啦,六级水平。很多东西翻译的时候还是要自己去理解。
37#
发表于 2017-3-18 14:38 | 只看该作者
学习了。
38#
发表于 2017-3-18 14:40 | 只看该作者
学习了,谢谢
39#
发表于 2017-3-18 14:48 | 只看该作者
少将品种也不少
40#
发表于 2017-3-18 14:56 | 只看该作者
sam辛苦了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|仙珍圜 (鲁ICP备2021037596号)

GMT+8, 2024-4-29 20:28 , Processed in 0.040226 second(s), 7 queries .

© 2008-2013 XianZhenYuan.cn , Some rights reserved.

Powered by Discuz! X2.5 © 2001-2012 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表